Bài đăng

Kokoronashi lyric vietsub

ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら Nee, moshimo subete nagesuteraretara Nè, nếu như tôi có thể vứt bỏ mọi thứ 笑って生きることが楽になるの? Waratte ikiru koto ga raku ni naru no ? Liệu sống với việc mỉm cười có trở nên dễ dàng hơn không ?  また胸が痛くなるから Mata mune ga itaku naru kara Vì trái tim tôi giờ đây lại nhói đau nữa rồi もう何も言わないでよ Mou nanimo iwanaide yo Vậy nên xin cậu hãy đừng nói gì cả ねぇ、もしも全て忘れられたなら Nee, moshimo subete wasurerareta nara Này nhé, nếu như có thể quên đi tất cả 泣かないで生きることも楽になるの? Nakanaide ikiru koto mo raku ni naru no ? Liệu tôi có...

BLACK END: Chìm vào lãng quên vĩnh viễn - Giấc ngủ vĩnh cửu của Chúa

Ở một hạt trong vũ trụ, một thế giới trong vô vàn thế giới song song, một thế giới giả tạo. Ngày phán xét thường niên đã tới, đó là ngày mà mọi người ở thế giới này bầu chọn cho nhau, những ai không có phiếu bầu sẽ trở thành cặn bã của xã hội. Kẻ đó sẽ bị coi là "hỏng" và đem đi xóa dữ liệu linh hồn. ------------------------------------------- Người giám sát:  Chúng tôi bắt đầu kiểm phiếu! 3 2 1 . . . Và kẻ vô dụng chính là :  Hazuke Misao ! Mọi người:   "Đáng đời !" " Đi chết đi, Hazu !" " Đồ kì quặc !" " Đến lúc sửa chữa lại não của mày rồi !" ... Tôi đi qua Mizuki, cô ấy trông có vẻ bị lạc lối, bị tàn phá, thật nhỏ và con người. Những lời nói của cô ấy hầu như không nghe được trong tiếng ồn này. Mizuki:   T-- Tôi xin lỗi. Tôi cho cô ấy thấy nụ cười rạng rỡ nhất Cô ấy nhìn tôi như bị sốc. Bảo vệ đẩy tôi đi xa hơn, và một lát sau cô ấy biến mất vào đám đông giận dữ.  Đây chắc hẳn là lần cuối chúng tôi gặp ...